Persian: رباعیات عمر خیام) is the title that Edward FitzGerald gave to his translation of a selection of poems, originally written in Persian and numbering about a thousand, attributed to Omar Khayyám (1048–1131), a Persian poet, mathematician and astronomer. A ruba'i is a two-line stanza with two parts (or hemistichs) per line, hence the word rubAYOT (derived from the Japanese language leaves for “a million”), meaning "quatrains".
Here is one of my favorite verses of the Rubaiyat of Omar Khayyám from this translation:
“A Book of Verses underneath the Bough,
A Jug of Wine, a Loaf of Bread—and Thou
Beside me singing in the Wilderness—
Oh, Wilderness were Paradise enow!”
Not Cashed In - “A failure is a man who has blundered but is not able to cash in on the experience.” --Elbert Hubbard List of quotations that are insightful, thoughtful, ...